いきなりですが
「我が家のモットー」とかの
「モットー」って英語だったんですね...
スペルは「MOTTO」


わたくし今まで日本語だと思ってました
よくよく考えてみれば
こんな漢字ね〜よな〜^^;
もし漢字で書いたら?












「喪闘!」




...なんかヤンキーみたいだな




みなさんこうゆう事ないっすか?
俺だけか...



ちなみに俺の大学の先輩
物事を把握するの


「把握」

この日本語、高校1年年生まで英語だと思ってたそうです
みんなカッコつけて英語使いやがってと思ってたそうで...

スペルは






















「HARK!」






















「物事をHARKする!!!」







...なんか、おれの間違いよりかっこいいな...